“麒麟杯”第三届俄语辩论赛莫斯科地区选拔赛

9月 2, 2022
hthcom

为丰富广大留俄学生暑期生活,展现留俄学子风貌,锻炼逻辑思维和俄语表达能力,增进中俄青年交流,中国留俄学生总会将举办“麒麟杯”第三届留俄学生俄语辩论赛。莫斯科地区将派出两支参赛队伍进入下一阶段(全俄复赛)的角逐。

Чтобы обогатить летние каникулы обучающихся в России, показать духовный облик студентов, развить логическое мышление и навыки использования русского языка, а также укрепить общение китайской и российской молодёжи, Союз китайских учащихся в России проведёт третий дебатный турнир Кубок Цилинь на русском языке. Две команды, представляющие Москву и Московскую область, отправятся на следующий этап конкурса (второй тур на всероссийском уровне). Отборочный этап будет проводиться в форме «индивидуальных дебатов».

Индивидуальные дебаты пройдут онлайн с 21 по 22 июля 2022 года.

Китайские и российские студенты, обучающиеся в Москве и Московской области.

1.莫斯科地区将组建两支代表队,每支参赛队伍由5人组成,含4名中国学生和1名俄罗斯学生;

5.参赛选手请填写报名表(见附件1),并于莫斯科时间7月21日12:00之前发送至邮箱:;

1) Москву и Московскую область будут представлять две сборные команды, каждая из которых состоит из 5 человек, включая 4 китайских и 1 русского студента;

2) Регистрацию на участие в отборе каждый человек проходит отдельно (см. Приложение 1 форму для регистрации);

3) Участники будут разделены на пары путём онлайн жеребьёвки;

4) В отборочном этапе отбираются 8 китайских и 2 русских студента, которые дальше будут представлять Москву и Московскую область;

5) Участникам необходимо заполнить форму для регистрации (см. Приложение 1) и отправить её на электронную почту:до 12 часов дня 21 июля по московскому времени;

6) Контактная информация для связи с организаторами в Москве и Московской области:

– Срок регистрации — 21 июля до 12 часов дня по московскому времени;

– Объявление результатов жеребьёвки: разделение по группам и темы дебатов каждой группы будет 21 июля;

– Отборочный этап состоится 22 июля;

– Конечный результат отбора и состав двух команд будут объявлены 22 или 23 июля;

Примечание: конкретный процесс проведения конкурса определяется в соответствии с фактической ситуацией регистрации участников.

1) На протяжении всего конкурса использовать только русский язык.

3) Обобщение выступления и выводы (2 минуты)

②内容资料(20%):论据是否充分、合理、恰当、有力,引述资料是否正确、详实。

③逻辑思维(20%):能否从多角度、多层次分析、理解、认识辩题,叙述是否有层次性、条理性,论证是否具有说服力,能否始终坚持自己的立场、灵活应对

④辩驳能力(20%):能否主动、准确、及时、机智地反驳对方的观点,迅速抓住对方观点及失误,驳论精到,切中要害

⑤整体配合(10%):是否有团队精神,能否相互支持,论辩衔接是否流畅,论点结构是否完整,是否形成一个有机整体。

⑥俄语表达(10%):语言是否流畅、准确2.选拔赛的评委由两支队伍的指导老师组成,2.评委将结合选手现场表现选出8名中国学生和2名俄罗斯学生代表莫斯科地区参赛。

1) Члены жюри будут оценивать выступление каждого участника на основе следующих аспектов:

– Тема (20%): ясность речи выступления; ее соответствие теме.

– Содержание (20%): уровень, рациональность и убедительность аргументации; правильность и насыщенность цитированных материалов.

– Логическое мышление (20%): понимание и глубина анализа темы; чёткость суждений и выводов; твёрдая позиция и гибкость ответа в дебатах.

– Способность опровержения (20%): активность, точность и тактичность опровержения мнения оппонента; быстрота нахождения ошибок оппонента и эффективность ответа.

– Cотрудничество команды (10%): командный дух, взаимная поддержка, плавность перехода, целостность структуры аргументации.

– Навыки русского языка (10%): свободное выражение и точное использование слов.

2) Члены жюри отборочного этапа на основании выступления участников выбирают 8 китайских и 2 российских студента как представители Москвы и Московской области.

Приложение 1:Форма для регистрации на отборочный этап третьего дебатного турнира Кубок Цилинь на русском языке на уровне Москвы и Московской области

Участникам можно войти в WeChat чат по QR-коду:

Союз Китайских Учащихся в России返回搜狐,查看更多

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注